上一页
目录
下一页

《梦溪笔谈》器用 凸面镜


【原文】


古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面;仍复量鉴之大小,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智。后人不能造,比得古鉴 ① ,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也 ② 。


【注释】


①比:及,等到。②师旷:春秋时晋国宫廷乐师。


【译文】


古人铸造铜镜时,镜面大就铸成平的,镜面小就铸成凸的。凡是镜面凹的照人脸就大,镜面凸的照人脸就小。小镜子不能全看到人的脸,所以让它微微凸起,使收进去的人脸变小,这样镜子虽小而能全装下人的脸;又再打量镜子的大小,增减镜面的高低,常使收进去的人脸总是与镜面的大小差不多。这是古代工艺所体现的精巧和智慧。后人造不出这样的铜镜,等到得到古铜镜,又都加以刮磨使镜面变平,这就是师旷为什么会感伤知音难遇的原因。


上一页
下一页


本网上所有的作品均由网友收集整理,纯属个人爱好并供广大网友交流学习之用,作品版权均为原版权人所有。
如果版权所有人认为,在本站放置您的作品会损害您的利益,本站深表歉意。并请联系:651918479@qq.com。本站在核实之后,进行立即删除。
网站地图  |  蜀ICP备2024109642号-1  |  川公网安备川公网安备51172402000170号